中国免费看xxx|伊人日韩欧美一区|成人网站在线看。|我操美女在线播放|美女免费视频一区|操狠狠操狠狠网站|亚洲综合日韩精品视频|一区二区三区成人在线|森田咏美AV在线|一本岛av在线亚洲一区国产一区

功能翻譯理論視角下的譯者主體性

時間:2023-05-01 23:01:52 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

功能翻譯理論視角下的譯者主體性

功能翻譯理論認為,翻譯是人類的一種有目的的跨丈化交際活動,譯文的預期目的或功能決定翻譯的方法和策略.這一理論無疑為譯者主體性的研究開辟了新視角.功能翻譯理論指導下的譯者主體性主要體現(xiàn)在翻譯選材和翻譯策略的"創(chuàng)造性叛逆"兩方面.

作 者: 馬福華 MA Fu-hua   作者單位: 淮北煤炭師范學院,大學外語教育學院,安徽,淮北235000  刊 名: 衡水學院學報  英文刊名: JOURNAL OF HENGSHUI UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 10(3)  分類號: H315.9  關鍵詞: 功能翻譯理論   譯者主體性   翻譯選材   翻譯策略  

【功能翻譯理論視角下的譯者主體性】相關文章:

譯者主體性的翻譯美學視角04-29

譯者主體性的文化視角04-27

試論女性主義視角下的譯者主體性04-27

女性主義翻譯理論和譯者主體性04-28

圖式加工理論視角下的翻譯過程04-28

功能視角下的商標詞英漢翻譯04-26

譯者主體性與昆曲翻譯策略研究04-28

從功能翻譯理論視角看廣告翻譯中的創(chuàng)造性叛逆04-27

關聯(lián)理論視角下影視劇字幕的翻譯04-29

再論文學翻譯中的譯者主體性04-30